Feliz Ano Novo ~ 2009

English
Happ new year
[ cartão em alta definição ] Anos anteriores [ 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 ]

MAKE SPACE

Queridos amigos,

Com o passar de 2008, aqui estamos para compartilhar com vocês os acontecimentos do ano.

MAKE SPACE

Our dog in the snow
Holmdel Park in June
Jetta in snow
Nosso cão espantador de gansos
Holmdel Park em junho
Nosso carro congelado no inverno
View from our kitchen in the spring
Continuamos morando em Holmdel, New Jersey.

Aqui estão algumas fotos tiradas perto da nossa casa em 2008.

Our house in the springtime
Vista da janela da nossa cozinha na primavera
Nossa casa na primavera
Our house in May
Backyard
Rododendro brotando em maio Gramado verde de casa em julho
Mauricio cutting tree branches in June
Mauricio trabalhando no jardim em junho
Mauricio in backyard of home View from living room in August
Fall in Central Park
Mauricio no quintal em abril
Vegetação vista da nossa sala em agosto Central Park, Nova York (77 km da nossa casa) em novembro
Sasha with Lucia at Mauricio's 53rd birthday
Sasha in July Sasha home for winter break
Sasha e Lucia na festa de aniversário do Mauricio em julho Sasha em casa em julho Sasha em casa no recesso de inverno com a Lucia
Sasha home for spring break Em abril, Sasha concluiu o segundo ano na  Universidade de Michigan em Ann Arbor,  ficou para o trimestre da primavera (maio-junho) para estudar espanhol, e começou o terceiro ano em setembro.  Ela estuda ciência políticas.

De janeiro a junho de 2009, ela fará um semestre em Madri, na Espanha.
Sasha goes to Broadway in December
Sasha em casa no recesso da primavera
Sasha no Minskoff Theater na Broadway em Nova York em dezembro
Mauricio with Lucia and Sasha in Times Square in December
Mauricio com Lucia e Sasha no Times Square em dezembro

Sasha eating jello
Sasha turns 21

Sasha comeu gelatina por uma semana depois de extrair quatro dentes cisos de uma vez
Sasha fez 21 anos no dia 31 de dezembro
Sasha fez 21 anos dia 31 de dezembro  Sasha with Lucia on turning 21Sasha drinks on her 21st birthday
Sasha foi a um bar minutos antes de fazer 21 para tomar sua primeira bebida (sem quebrar a lei) logo depois de completar 21 anos.
Sasha returns to Michigan after summer vacation
Lucia with Sasha at EWR in March
Lucia with Sasha at U. Michigan in April
Sasha volta para Michigan em agosto
Lucia com Sasha no Aeroporto de Newark em março Sasha com Lucia na  U. de Michigan em abril
Sasha with parent in October
Sasha veio para casa da universidade com uma certa frequencia: em fevereiro para o recesso de inverno, em abril para o recesso da primavera, em julho e agosto para as férias de verão, em outubro para o recesso do outono, em novembro para o feriadão do dia de Ação de Graças, e em dezembro para o Natal.

Mauricio, Lucia, e Alec foram algumas vezes a Ann Arbor visitar a Sasha. Em março, Mauricio e Alec foram de carro enquanto que a Lucia foi de avião (ela tinha já gasto uns dias de férias indo ao Rio).  Em abril,  Mauricio e Lucia dirigiram  1000 kms de Holmdel a Ann Arbor para ajudar a Sasha sair do apartamento que ela estava dividindo com duas amigas, Grace e Jessica, e mudar para um apartamento no mesmo prédio que ele dividiu somente com a Jessica.

Em agosto, Lucia passou um fim de semana com a Sasha ajudando ela se instalar no apartamento novo.  Sasha não tem carro em Ann Arbor e isso torna tudo muito difícil para ela.

Finalmente, em dezembro, Mauricio e Alec foram de carro até Michigan para ajudar a Sasha tirar os pertences do apartmento e por tudo num quarda-móveis (ela irá para a Espanha em 2009) e trouxeram ela de volta para Nova Jersey.


Sasha at home during fall break
Sasha com Mauricio e Lucia no recesso do outono 
Sasha em casa durante o recesso do outono
Sasha at home for Thanksgiving Sasha at Universit Towers in Ann Arbor
Sasha em casa para o dia de Ação de Graças
Sasha na frente do apartamento dela em  Ann Arbor em dezembro
Sasha trabalhou com crítica de arte (principalmente música) no jornal da universidade, o Michigan Daily, como uma estagiária no  National Quality Research Center em Ann Arbor, and na loja de roupas  Urban Outfitters durante o verão.  Ela também escreveu vários artigos no site de música Tiny Mix Tapes.

Leia uns artigos dela no
Michigan Daily aqui.
Lucia prepares a care pack for Sasha in  February
Na semana de exames, Lucia sempre prepara uma cesta básica para a Sasha.
Lucia prepara uma cesta básica para a Sasha em fevereiro.

Sasha and Alec at home in March Alec and Sasha at home in April
Alec and Sasha having fondue to cellebrate Alec's 17th
Sasha e Alec em casa em março Alec e Sasha em casa em abril Sasha e Alec comendo fondue no aniversário do Alec



Alec and Sasha and the Mac-Mini Sasha and Alec at home in July Lucia with Alec and Sasha outside Melting Pot
Alec e Sasha brincando com o Mac mini novo em julho Alec e Sasha em casa em julho Lucia com Alec e Sasha na frente do restaurante Melting Pot, onde fomos comemorar o aniversário de 17 anos do Alec



Alec and Sasha outside the University Towers in Ann Arbor Alec e Sasha gostamos muito de ficar juntos Alec and Sasha at Zilinger's in December
Sasha e Alec na frente do  University Towers em Ann Arbor Alec e Sasha na frente do Zingerman's Deli em Ann Arbor em dezembro
Alec helps Sasha with moving boxes Alec and Sasha surfing the internet in Ann Arbor Sasha and Alec at Mauricio birthday party
Alec com caixas para ajudar a Sasha sair do apartamento dela em dezembro Sasha e Alec na sala da Sasha na véspera da mudança Sasha e Alec na festa de aniversário do Mauricio
Alec in storage with Sasha's stuff Sasha and Alec having fondue in July
Alec, em dezembro, dentro do quarda-móveis em Ann Arbor  com as coisas da Sasha Sasha e Alec no restaurante de fondue em Red Bank em julho 
Sasha and Alec in Red Bank in August
Red Bank é uma cidade que fica a 8 km da nossa casa.  Vamos lá com bastante frequencia.
 
Lucia with Sasha and Alec in Red Bank in August
Sasha e Alec em  Red Bank em agosto Lucia com Sasha e Alec em agosto no Riverfront park em Red Bank, NJ



Alec playing bass at the Internet Café in Red Bank
Alec teve um ano muito agitado em 2008.  Ele tocou baixo e guitarra nas bandas de rock dele, jogou futebol pelos Torpedoes, time dele desde os 8 anos de idade, se preparou e fez o SAT (uma espécie de vestibular nos EEUU), e está aplicando para um monte de universidades.

Em 2008 ele visitou  Cornell University e Carnegie Mellon University com o Mauricio em março.  Em agosto, ele visitou  Columbia University.
Alec at Cornell in March
 Alec tocando baixo com a banda dele no Internet Café em Red Bank  Alec na frente do museu de arte da Cornell University


Em março, a Lucia surpreendeu o Alec no aeroporto de Detroit.  Mauricio e Alec estavam indo de carro visitar a Sasha e o Mauricio disse para o Alec que teriam que parar no aeroporto de Detroit (meia hora antes de Ann Arbor)  pois tinham que apanhar um pacote que a Lucia estava mandando de avião para a Sasha. Só que no lugar da caixa veio a Lucia.  O Alec ficou muito feliz de ver a mãe.  Sasha também pois só estava esperando os rapazes.
Alec near statue of Erza Cornell Alec with Lucia about to leave for Cornell / CMU visits
Alec na Cornell University Alec com Lucia antes de sair para visitar Cornell and Carnegie Mellon

Lucia surprises Alec at Detroit airport Alec and Mauricio before Cornell / CMU trip
Lucia surpreende Alec no aeroporto de Detroit em março Alec e Mauricio antes de sair para visitar as universidades de Cornell e Carnegie Mellon em março



Alec playing bass in April
Alec continuou com a música em 2008.  Ele tocou com as bandas de rock em várias ocasiões durante o ano. Em casa, tocar guitarra é uma das coisas que ele mais gosta de fazer.  Ouça ele tocando guitarra no grupo de rock Science Experiment.

Alec tirou a carteira de motorista em setembro.  Aqui em Nova Jersey, com 16 anos o motorista tira uma carteira provisória que requer a presença de um motorista de mais de 21 anos no carro.  Com 17 as únicas restrições são de nao ter mais de um passageiro no carro que não seja da família do motorista e de não poder dirigir entre meia noite e cinco da manhã. Depois dele tirar a carteira foi muito difícil convencer ele a ir de ônibus escolar para a escola. 

Alec playing accoustic guitar in July
Alec tocando baixo em abril Alec tocando guitarra em casa em julho


Alec playing guitar at home in December Alec in 2008
.Alec tocando guitarra em casa em dezembro Alec fez 17 anos in 2008



Torpedoes a Memorial Day Tournament in Fort Dix, NJAlec leaving home to go play soccer in AprilTorpedoes in the shade during Rider Cup in June
Os Torpedoes descançam durante o torneio  Memorial Day Weekend em Fort Dix, Nova JerseyAlec saindo de casa para jogar futebol em abrilOs Torpedoes se escondem do sol de junho durante a Copa Rider
Alec playing in Sea Girt, NJ Alec continuou a jogar pelos Torpedoes. Ele joga nesse time desde os oito anos.  Mauricio continua como técnico assistente do time.  No começo do ano o Alec tomou um tranco no ombro na hora que fez um gol faltando menos de um minuto para acabar um jogo contra um time de Staton Island, Nova York e quebrou a clavícula.  O único lado positivo foi que ele teve mais tempo para estudar para o SAT pois não tinha que ir aos treinos de futebol.  A contusão deixou ele fora dos gramados por 10 semanas.

No verão os Torpedoes competiram na Copa Rider, uma competição anual de equipes de primeira linha.  Os Torpedoes, com o Mauricio dirigindo,  foram campeões.  Tanto a semi-final quanto a final foram decididas nos penálties.  O Alec foi o único jogador que converteu ambas as cobranças. 
Alec is a Rider Cup 2008 champion
Alec disputou um torneio de  7 contra 7 nos meses de julho e agosto em Sea Girt, NJ Alec mostra a medalha de ouro da divisão sub-16 da Copa  Rider 2008



Uma boa parte do tempo e esforço do Alec em 2008 foi dedicada ao planejamento e preparação para a universidade que ele começará em setembro de 2009.  

 Além de visitar Cornell, CMU e Columbia, Alec fez dois cursos preparatórios para o SAT, uma espécie de vestibular nos EEUU.  O primeiro cursinho foi o  Kaplan onde ele se preparou para o SAT de março.  O SAT tem três partes, matemática, interpretação de texto, e redação.  Apesar dele ter tirado a nota máxima em matemática ainda tinha espaço para melhorar nas outras duas partes.  Como se pode fazer o SAT quantas vezes quiser, ele se matriculou em aula particular de interpretação de texto e redação durante um mês. Ele refez o SAT em junho e melhorou muito nessas duas partes. Alec se preparou para o exame avançado de matemática que ele fez em novembro e o de física que fez em dezembro.  

Certamente o que tomou mais tempo foram as aplicações (applications) para as universaidades. Alec quer estudar ciências da computação e como existem muitos cursos bons nessa área, ele aplicou para 18 universidades.  Até agora só soube que foi aceito em Rutgers, uma ótima universidade cujo único defeito, de acordo com o Alec, é a localização em Nova Jersey, muito próxima da casa dos pais.  Até abril ele deverá saber onde vai estudar em setembro.



Alec blows 17 candles in one
Alec studying for the SAT in June
Alec apaga 17 velas numa só Alec estudando para o SAT em junho


Alec in front of Columbia University in August
Alec with Lucia at Columbia University in August
Alec na Columbia University em agosto
Alec com Lucia na Columbia University em agosto
Alec and Lucia on Alec's 17th birthday


Alec trabalhou no verão.  Foi voluntário num banco de alimentos para pessoas necessitadas e fez um  site para nossa amiga Silvia Barandier em agosto

Mauricio and Alec at Caffe Reggio in NYC
Mauricio e Alec no  Caffe Reggio em Nova York em setembro
Alec with Mauricio and Ricardo at Joe's Pub in NYC
Alec com a Lucia no aniversário em agosto Alec com Mauricio e Ricardo no Joe's Pub em Nova York
Alec with Lucia in NYC in April
Lucia com o Alec em Nova York em abril
Lucia at home in FebruaryLucia grinning at home in MarchLucia gets new Brazilian passport
Lucia tomando café em casa em fevereiroLucia em casa em marçoFoto para a renovação do passaporte brasileiro da Lucia
Lucia and Ana Lucia at home in December
Lucia continua trabalhando na AT&T como uma arquiteta de redes.

Esse ano ela começou a tomar aulas de dança de salão.  Mauricio ainda não começou a ir com ela mas já disse que em breve vai.

Lucia at Xanda and Eric's wedding in April
Lucia com a irmã Ana Lucia em casa em dezembroLucia na recepção do casamento de Xanda e Eric em abril
Lucia in hotel elevator in AprilLucia at Red Hawk Grill in Ann Arbor in April
Lucia no elevador de um hotel em Nova York em abrilLucia no restaurante Red Hawk Grill em Ann Arbor em abril

Lucia near Jersey Coast in MayLucia and many bottles of beer in June
Lucia em Nova Jersey em maioLucia na casa de Letícia e Diogo em junho com muitas garrafas de cerveja
Lucia having a late dinner after Alec wins Rider Cup in JuneLucia at home in July
Lucia tomando uma caipirinha antes de um jantar em junhoLucia em casa em julho
Lucia in Ischia in SeptemberLucia eating a pizza in Ischia in SeptemberLucia on the beach in Ischia in September
Lucia se divertindo em Ischia em setembroLucia comendo uma pizza em Ischia, na Itália em setembroLucia na praia em Ischia, na Itália em setembro
Lucia in Capri in SeptemberLucia in Port of CapriLucia at Arco Naturale in Capri
Lucia perto do Faraglioni em Capri, Itália em setembroLucia no porto de Capri, ItáliaLucia no Arco Natural em Capri
Lucia in Capri in SeptemberLucia at Piazza Spagna in RomeLucia acompanhou o Mauricio ao congresso AIRO 2008  em Ischia, na Itália em setembro. Depois do congresso eles passaram um dia em Capri e uma noite em Roma.
Lucia em CapriLucia na Piazza di Spagna em Roma em setembro
Lucia with Silvia and Ismael at AIRO 2008 social dinner
Lucia com Silvia Canale e Ismael de Farias durante o jantar oficial do AIRO 2008 em Ischia na Itália
With with her new Renalva in OctoberLucia with new kitchen appliances
Lucia em casa com um quadro pintado pela mãe do Mauricio, RenalvaLucia em casa em novembro
Nossos grande amigos Marina e Sergio não estão mais juntos.  Em agosto, venderam a casa de Chatham e se mudaram para Nova York.  Lucia e Mauricio foram à Chatham no fim de agosto para dar um adeus ao lugar onde no últimos anos tiveram incontáveis momentos de felicidade com muitos amigos. 

O apartamento novo do Sergio fica próximo ao trabalho dele, no "upper east side" de Manhattan.  Lucia e Mauricio conheceram o apartamento em agosto.

O apartamento novo da Marina fica perto do trabalho dela, ao lado do local onde estavam as torres gêmeas do World Trade Center.  Lucia e Mauricio visitaram ela em outubro.  Naquele dia, almoçaram no restaurante Industria Argentina. Para a surpresa de todos, Nicole Albertal, amiga de infância da Lucia, também estava almoçando lá com a família.
Last day at Marina's Chatham home in AugustLucia at Marina's new apartment in NYC
Lucia em agosto com Marina e Catarina no último dia da Marina na casa de Chatham Lucia no apartamento novo da Marina em Nova York
Lucia with Nicole at Republica Argentina restaurant in NYC in OctoberLucia with Marina and Maria Luiza at Battery Park, NYC in October
Lucia e Nicole se encontram no restaurante Industria Argentina em Nova York em outubroLucia com Marina e Maria Luiza no Battery Park, NYC em outubro
Lucia with Cristina Inada and Dominique in Rio in MarchEm março, Lucia foi sozinha ao Rio para passar uns das com a mãe, o irmão, e as irmãs. A irmã Ana Lucia veio de Santa Catarina pra ver ela no RIo.Lucia with friends and family at Barrashopping in Rio in March
Lucia com a sobrinha Dominique e a amiga Cristina Inada no Rio em marçoLucia no Rio com Cristina, o sobrinho Thomas, Maureen, a sobrinha Dominique, Beth, e a sobrinha Alexia
Lucia e a prima Maria Luiza assistindo TV em casa em maio
Xanda and Eric wed in AprilMauricio and Xanda at her rehearsal dinner in April
Xanda e Eric cortam o bolo de casamento em abrilMauricio com Xanda no jantar na véspera do casamento (rehearsal dinner ou jantar de ensaio) no Taj Lounge em NYC em abrilMauricio com Maria Luiza, prima da Lucia, na recepção do casamento de Xanda e Eric no  Tribeca Rooftop em NYC em abril

O grande casamento de 2008 foi o de Xanda e Eric.  Xanda é filha dos nossos amigos Marina e Sergio. Nós acompanhamos os passos da vida dela há mais de 18 anos:  segundo-grau, universidade em Berkeley, medicina na Tufts, residencia de psiquiatria na Columbia, e agora o casamento dela com Eric. 

Tanto o  jantar de ensaio quanto a cerimonia e recepção de casamento foram inesquecíveis.
Lucia with Marina and Els at Xanda and Eric's rehearsal dinnerLucia with Marina and Sergio at Xanda and Eric's wedding reception
Lucia com Marina e Els no jantar de ensaio do casamento de Xanda e Eric em abrilLucia com Marina e Sergio na recepção do casamento de Xanda e Eric em abril
Lucia with Tania and Tuffy at Xanda and Eric's rehearsal dinnerLucia with Maria Luiza at Letícia and Diogo's in June
Lucia com Tania e Tuffy no jantar de ensaio do casamento de Xanda e Eric em NYC em abrilLucia com a prima Maria Luiza na casa de Letícia e Diogo em junho 
Mauricio and Lucia in Holmdel Park in MarchLucia e Mauricio celebraram 27 anos de casados dia 16 de agosto.Lucia and Mauricio about to leave for Xanda and Eric's rehearsal dinner
Lucia e Mauricio no Holmdel Park em marçoLucia e Mauricio prontos para o jantar de ensaio do casamento de Xanda e Eric em abril
Lucia and Mauricio at Maria's 60th birthday party
Lucia and Mauricio in Ischia in September
Lucia e Mauricio no aniversário de 60 anos da Maria.  Maria foi babá de Sasha e Alec.Lucia e Mauricio em Sant'Angelo em Ischia, Itália
Lucia and Mauricio at AIRO 2008 social dinner in IschiaMauricio and Lucia at Grotta Azura in Capri, Italy
Lucia e Mauricio no jantar do congresso AIRO 2008 em Ischia, Itália em setembroMauricio e Lucia na Gruta Azul em Capri, Itália em setembro
Mauricio and Lucia at home in November
Mauricio e Lucia em casa em novembro
Mauricio with Antoine Deza and  Imre Pólik at McMaster U. in CanadaMauricio outside the Fields Institute in Toronto in FebruaryMauricio ainda é pesquisador na AT&T Labs Research.

O trabalho do Mauricio continuou a levar ele a lugares interessantes, mundo a fora.

Em fevereiro, ele viajou para Toronto para dar uma palestra no Fields Institute for Research in Mathematical Sciences.  Ele passou um dia na McMaster University convidado de Antoine Deza.
Mauricio na McMaster University em fevereiro com Antoine Deza e Imre PólikMauricio no lado de fora do Fields Institute for Research in Mathematical Sciences em Toronto no Canadá em fevereiro
Mauricio at home in MarchMauricio at home in March
Mauricio em casa em março
Em março, Mauricio viajou até Universidade de Maryland em College Park, MD para participar do INFORMS Telecommunications Conference.Mauricio at the  U. of Maryland in MarchMauricio with Luciana Pessôa at the White House in March
Mauricio na Universidade de Maryland em marçoMauricio com Luciana Pessôa na frente da  Casa Branca em março 
Em abril, Mauricio viajou até Destin, no noroeste da Flórida (pan handle), para participar de um congresso sobre sensores:  Sensors (Theory, Algorithms, and Applications) organizado por Panos Pardalos, Yinyu YeClayton Commander, e Vladmir Boginski.Mauricio and Panos in DestinMauricio at SENSORS 2009 in Florida
Mauricio com Panos Pardalos no congresso Sensors 2008 em Destin, Flórida em abrilMauricio com colegas no jantar da conferência Sensors 2008 em Destin, Flórida em abril 
Mauricio and Yinyu YeNo começo de maio, Mauricio viajou até Iowa City, onde ele deu uma palestra na Univerity of Iowa Business School.  Mauricio foi convidado do professor Jeffrey Ohlmann.

No fim de maio, Mauricio viajou até  Provincetown, na ponta de Cape Cod, Massachusetts para participar do congresso Workshop on Experimental Algorithms (WEA 2008) .
Mauricio at the University of Iowa
Mauricio com Yinyu Ye na conferência Sensors 2008 em Destin, Flórida em abrilMauricio na Henry B. Tippie College of Business na Universidade de Iowa em maio
Mauricio at Lincoln Cafe in Mount Vernon, Iowa
Mauricio em Mount Vernon, Iowa, na frente do restaurante Lincoln Cafe em maio 
Mauricio comendo lagosta em Provincetown, Cape Cod durante o WEA 2008 em maioPaola Festa e Letícia Cataldi em Provincetown, Cape Cod durante o WEA 2008 em maioRenato Werneck e Paola Festa em Provincetown, Cape Cod durante o WEA 2008 em maio
Zebra at Pilanesberg National Park, S. AfricaEm julho, Mauricio viajou até Johannesburgo, na África do Sul, para participar do congresso IFORS 2008, o 18th Triennial Conference of the Federation of Operational Research Socieites em Standton.  Essa foi a primeira viagem do Mauricio até a África.  O voo foi muito longo.  NY até Atlanta (2 horas); 3 horas de espera em Atlanta; Atlanta até Dakar no Senegal (8 horas); 2 horas no chão no Senegal; Dakar até Johannesburgo (9 horas). Speaking Portguese at dinner in South Africa in  July
Um zebra no Pilanesberg National Park na África do Sul em julhoJantar luso-brasileiro na África do Sul em julho durante o congresso IFORS 2008
Baboons at Pilanesberg National Park in S. AfricaMauricio at Johannesbery hotel in July
Babuínos no Pilanesberg National Park na África do Sul em julho Mauricio no hotel em Johannesburgo em julho 
Elephant at  Pilanesberg National Park in S. AfricaMauricio with Celso Riberio and José Gonçalves at IFORS 2008
Elefante no Pilanesberg National Park na África do Sul em julhoMauricio com Celso Ribeiro e José Gonçalves no IFORS 2009
Hippos at  Pilanesberg National Park in S. AfricaMauricio shopping in South Africa
Hipopótomos (no fundo) no  Pilanesberg National Park na África do Sul em julhoMauricio vai às compras em Johannesburgo, África do Sul em julho
Mauricio living dangerously in South AfricaMauricio working with José Gonçalves in Johannesberg in JulyMauricio with João Neiva at IFORS 2008 banquet in South Africa
Mauricio correndo perigo de vida no Pilanesberg National Parkna África do Sul em jluhoMauricio trabalhando com o português José Gonçalves em Johannesburgo em julhoMauricio com o brasileiro João Neiva no jantar do IFORS 2008 em julho
Mauricio tuns 53 in JulyNo dia 27 de julho, Mauricio completou 53 anos.  Para celebrar, a Maria fez uma feijoada para mais de 30 pessoas.Mauricio with Raymond and Marthinha on his birthday
Mauricio completa 53 anos dia 27 de julhoMauricio com Raymond e Marthinha no seu aniversário em julho
High-jumping at Beijing Olympic Games in AugustDurante três semanas, começando dia 8 de agosto, Mauricio ou ficava acordado até muito tarde ou acordava muito cedo para acompanhar ao vivo os Jogos de Peking.Swimming at Beijing Games in August
Salto em altura nos Jogos de Peking em agostoNatação nos Jogos de Peking em agosto
Mauriio in Ischia in SeptemberMauricio in Villa Lysis (aka Villa Fersen) in Capri, ItalyMauricio at Pizza Umberto I in Capri, Italy
Mauricio descançado em Sant'Angelo, Ischia (Itália) em setembroMauricio na Villa Lysis (conhecida como Villa Fersen) em Capri, Itália em setembroMauricio na Piazza Umberto I em Capri, Itália
Castelo Aragonese in Ischia, ItalyMauricio at AIRO 2008 in Ischia in SeptemberEm setembro, Mauricio viajou com a Lucia até Ischia na Itália onde ele deu uma palestra plenária na Conferência Anual da Sociedade Italiana de Pesquisa Operacional (AIRO 2008). Ele  foi convidado da  Paola Festa.
Castelo Aragonese em Ischia, ItalyMauricio na conferência AIRO 2008 em Ischia, Itália em setembro
Invited speakers and AIRO 2008 conference co-chairs
Conferencistas convidados posam com os organizadores do congresso AIRO 2008 em Ischia
Mauricio at home with his brother Marcio in SeptemberMarcio performs in NYC in SeptemberMauricio with his brother Marcio at Sandy Hook, NJ in September
Mauricio em casa com o irmão Marcio em setembroMarcio, irmão do Mauricio, tocando em Nova York em setembroMauricio com o irmão Marcio em Sandy Hook, NJ em setembro
No começo de setembro o irmão do Mauricio,  Marcio, que é músico e vive em Fortaleza, veio a Nova York para tocar numa turnê pela costa leste dos Estados Unidos. Há mais de 17 anos que o Marcio não vinha à Nova York.
Roberto C Resende in Ponta Negra in 1981
Roberto, irmão do Mauricio, em Ponta Negra, Natal em 1981
Roberto C. Resende in 1980Dia 24 de setembro o Mauricio recebeu uma chamada de sua mãe Renalva enquanto dirigia do trabalho para casa com a notícia terrível do falecimento  inesperado do seu irmão Roberto em Fortaleza.  Roberto tinha apenas 49 anos. 

Dentro de um hora após chegar em casa, Mauricio já estava a caminho do Aeroporto Internacional de Newark.

Ele voou para o Rio, e se encontrou com mãe, a esposa do Roberto, Maureen, e dois dos três filhos do Roberto, Thomas e Dominique, no aeroporto Tom Jobim.  De lá foram todos junto de avião até Fortaleza para o enterro do Roberto.

Para celebrar a vida do Roberto, o Mauricio criou um site com fotos e videos.
Roberto with Lucia in 1981
O irmão do Mauricio, Roberto, em 1980O irmão do Mauricio, Roberto, com Lucia em 1981
Roberto C Resende with Mauricoi and Sasha in 1988Roberto and Mauricio in Itaipava in 2007
Roberto com Sasha beibita e Mauricio na Califórnia em 1988O último encontro do Mauricio com o irmão Roberto em 2007
Hotel in FortalezaCantinho do Faustino restaurant in FortalezaMaureen and Marcio at Cantinho do Faustino
A mãe do Mauricio, Renalva, com Maureen e Thomas no hotel em Fortaleza em setembroApós o enterro do Roberto, todos foram ao Cantinho do Faustino, um restaurante de comida regional em Fortaleza que é um dos lugares onde o Roberto mais gostava de comer
Marcio on rooftop at Fortaleza hotelEles passaram cinco dias em Fortaleza com a companheira do Roberto, Anaílde, o irmão do Mauricio, Marcio, e a esposa Lu.  Beach park in Fortaleza
O irmão do Mauricio, Marcio, na  cobertura do hotel em FortalezaA mãe do Mauricio, Renalva, com Maureen, Thomas, Marcio, e  Lu no Beach Park em Fortaleza
Lu and Marcio at hotel rooftop in FortalezaRenalva with Dominique in Fortaleza
Marcio com a esposa Lu na cobertura do hotel em FortalezaA mãe do Mauricio com a filha do Roberto, Dominique, chegando ao Beach Park em Fortaleza
View from hotel balconyRenalva and Maureen at Fortaleza airport returning to RioView from Facó's apartment in Joatinga, Rio de Janeiro
Vista do hotel em FortalezaRenalva com Maureen no earoporto de Fortaleza antes voltar para o Rio
Mauricio se hospedou no apartamento do João Lauro Facó na Joatinga, Rio de Janeiro
Voltando ao Rio, Mauricio recebeu a Lucia que foi ao Rio para a missa de sétimo dia do Roberto.  Muitos amigos e parentes foram à Igreja Nossa Senhora da Paz para a missa.

Mauricio e Lucia passaram alguns dias em Itaipava, onde mora a mãe dele. Lá, eles passaram uns dias também com as primas do Mauricio, Loala e Moana, e a tia Rubinete.  O filho do Roberto, Thomas, e a namorada, Viviane, vieram à Itaipava por uns dias.
Maria Ignez read the bible at Roberto's requiem massMauricio and Lucia in Itaipava with Moana, Loala, and Rubinete
A mãe da Lucia, Maria Ignez, lê a biblia na missa de sétimo dia do Roberto no Rio de JanieroLucia em  Itaipava com a mãe do Mauricio, Renalva, as primas Moana e Loala, e a tia Rubintete
Mauricio and Lucia with Renalva in ItaipavaMauricio with Renalva, nephew Thomas and girlfriend Viviane in Itaiapava
 Mauricio e Lucia com a mãe do Mauricio, Renalva, em Itaipava em outubroMauricio com a mãe Renalva, sobrinho Thomas, e a namorada do Thomas, Viviane, em Itaipava em outubro
Mauricio with Sergiy and Vladmir at INFORMS 2008Mauricio with UFL crowd at INFORMS 2008Em outubro, Mauricio viajou até Washington, D.C. para dar uma palestra tutorial no Congresso Anual do INFORMS.
Mauricio com Vladmir Boginski, Sergiy Butenko, e Oleg Prokopyev no congresso INFORMS 2008 em Washington, D,C.  em outubroMauricio com a galera da Universidade da Flórida no INFORMS 2008 em Washington, D.C. em outubro
Mauricio at INFOMRS 2008 receptionMauricio wth Ilan and Telba Irony in Washington D.C. in October
Mauricio com Marcia Fampa, Chris Floudas, Panos Pardalos, e  Maria Hulett na recepção oficial do INFORMS 2008 no Museu de Ar e Espaço em Washington, D.C. em outubroMauricio com os amigos Telba e Ilan Irony no restaurante libanês Lebanese Taverna em Washington, D.C. em outubro
Em novembro, Mauricio viajou até Gainesville, Flórida, para dar duas palestras na Universidade da Flórida e trabalhar com Panos Pardalos.  O pós-doc do Mauricio, Ricardo Silva da Universidade Federal de Lavras, MG, também foi.Mauricio at UFL in NovemberRicardo Silva at UFL in November
Mauricio na Universidade da Flórida em novembroRicardo Silva (pós-doc do Mauricio) na Universidade da Flórida em novembro
Ricardo Silva with Panos Pardalos at UFL in November
Ricardo Silva com Panos Pardalos na Universidade da Flórida em novembro
Michael and Linda with kids in ThanksgivingMarina with picture of André in ThanksgivingDiogo and Els with Gabriel and Clara Elise
Michael Linden com Linda Rhodes, Adam, André, e Alec na reunião do Dia de Ação de GraçasMarina com uma foto de um jovem André na reunião do Dia de Ação de GraçasDiogo Andrade e Els Henckaerts com Gabriel e Clara Elise no Dia de Ação de Graças
Patricia Borges with sons Rafael and Guilherme at ThanksgivingLucia with Valéria and Flavio Souza at ThanksgivingCelebramos o Dia de Ação de Graças com muitos amigos.  Sasha veio de Michigan e André de Boston. Michael, Els, e Clara Elise vieram de Londres!
Patricia Borges com os fiilhos Rafael e Guilherme no Dia de Ação de GraçasLucia com Valéria e Flávio Souza no Dia de Ação de Graças
Maria in ThanksgivingMauricio with Clara Elise in Thanksgiving
Maria no Dia de Ação de GraçasMauricio com a beibita londrina Clara Elise no Dia de Ação de Graças
Letícia with mom Ana Roda in ThanksgivingDaniela and Rodrigo Toso at ThanksgivingãeCarlos and Janaína Oliveira at Thanksgiving
Letícia Cataldi com a mãe Ana Rosa no Dia de Ação de Graças Daniela e Rodrigo Toso no Dia de Ação de GraçasCarlos e Janaína Oliveira no Dia de Ação de Graças
Christmas treeOur family on Christmas eveFlavia, Maria Luiza, and Ricardo on Christmas Eve
Nossa árvore de NatalNoite de NatalFlávia, Maria Luiza, e Ricardo na noite de Natal
Alec with Adam and Linda on Christmas EveNos divertimos também na noite de Natal.
Alec com Adam eLinda na noite de Natal
Paulinho and Fernanda on Christmas evePaulinho and Maria Luiza on ChristmasAlec the day after Christmas
Fernanda e Paulinho na noite de NatalMaria Luiza com o filho Paulinho na noite de NatalAlec um dia após o Natal
Luciana Pessôa at Shannon LabEm 2008, muita gente nos visitou.

Luciana Pessôa, uma aluna de doutorado de Celso Ribeiro do Rio de Janeiro, veio trabalhar com o Mauricio de janeiro a abril.

Angela, prima da Lucia,  do Rio de Janeiro, com o marido Ricardo,  passaram uma semana consoco em abril.
Luciana Pessôa working at AT&T Labs Research
Luciana Pessôa no Shannon Laboratory em janeiroLuciana Pessôa trabalhando no laboratório em janeiro
Luciana Pessôa at home in Chatham in JanuaryLucia with Luciana Pessôa at Holmdel Park in March
Lucian Pessôa em casa em Chatham em janeiroLucia com Luciana Pessôa no Holmdel Park em março
Ricardo Paula at Dimisa Drive in AprilLucia's cousin Angela visits in AprilLucia and Mauricio with Celso Ribeiro near the NJ coast in May
Ricardo Paula nos visitando em abrilAngela, prima da Lucia, nos visitou em abrilLucia e Mauricio com Celso Ribeiro perto da costa de Nova Jersey em maio
Lucia with Paola Festa and Maria Luiza in Avon-by-the-Sea, NJ in MayCelso Ribeiro, do Rio de Janeiro, passou 10 dias conosco em maio trabalhando com o Mauricio.

Paola Festa, de Avellino, Itália, em maio passou conosco uma semana antes e outra depois do congresso WEA 2008 em Cape Cod trabalhando com o  Mauricio.
Ricardo Silva with Paola Festa at Shannon Lab in June
Lucia com Paola Festa e a prima Maria Luiza em Avon-by-the-Sea em maioRicardo Silva com Paola Festa no Shannon Lab em junho
Lucia with Paola nd Maria Luiza having lunch in MayRicardo Silva, de Lavras, MG, chegou em junho para passar 12-18 meses trabalhando com o Mauricio como um pós-doc.  A esposa dele, Flávia, veio também. 
Lucia com Paola e Maria Luiza almoçando em casa em maio
Flavia and Ricardo Silva at Linda's in JuneMauricio with Ricardo Silva at home in DecemberLucia Buriol visits us in July
Flávia e Ricardo na casa da Linda em junhoMauricio com Ricardo Silva em casa em dezembroLuciana Buriol de Porto Alegre nos visitou em julho
Luciana Buriol, de Porto Alegre, passou duas semanas trabalhando com o Mauricio em julho.  Ela ajudou a Lucia organizar a festa de aniversário do Mauricio.

Em setembro, Rafael Martí de Valencia, Espanha, com a esposa Mila Soler passaram uma semana em Nova Jersey.  Rafael veio trabalhar com Mauricio, Ricardo, e Abraham Duarte.  Mila almoçou com os rapazes todos os dias.  
 
Lucia with Mila in SetemberMila and Rafa Martí with Lucia, Flavia, and Ricardo in September
Mila e Rafael Martí de Valencia, Espanha, nos visitaram em setembro
Mauricio with Rafael Martí and Abraham Duarte in NJ in September 2009
Mauricio com Rafael Martí e Abraham Duarte em Nova Jersey em setembro
Abraham Duarte, de Madri, passou quase dois meses trabalhando com Mauricio e Ricardo na AT&T Research.

Lélio Facó, do Rio de Janeiro, passou dez dias conosco em novembro.

No Natal, o primo da Lucia, Paulinho. e a namorada Fernanda, de São Paulo e a irmã da Lucia, Ana Lucia, e o noivo Paulo, de Curitiba, ficaram na nossa casa.
Abraham Duarte with Ricardo and Flavia at home in OctoberLelio Facó vists in November
Abraham Duarte de Madri jantou conosco em outubroLélio Facó do Rio de Janeiro nos visitou em novembro
Lucia's sister Ana with fiancee Paulo visit us in DecemberAna Lucia and Paulo in DecemberLucia with Ana Lucia and Paulo in Long Branch, NJ in December
A irmã da Lucia, Ana Lucia, de Santa Catarina, e o noivo, Paulo, de Curitiba nos visitaram em dezembro
Sasha at MoMA in DecemberComo fazem desde de que a Sasha tem cinco anos, Mauricio e Sasha passaram um dia em Nova York na semana entre o Natal e o Ano Novo.  Almoçaram sushi e passaram a tarde no museu de arte moderna, o MoMA com o Paulinho e a Fernanda.  Nunca viram tanta gente no MoMA.
Sasha no  MoMA em Nova York em dezembro
Desejamos a todos um 2009 muito feliz.

Abraços, beijos, amor, e paz,
sign